Pages
-
-
Translation and Analysis of Veterinary Texts
-
Laura Štebih This thesis deals with the translation of veterinary texts from English into Croatian and vice versa. The English text is a chapter from the textbook on virology, while the Croatian text was extracted from a veterinary handbook. The topic of both texts is immunology, more precisely, the immune response to viral infections and autoimmune diseases. The introductory part of the thesis covers general characteristics of scientific texts, as well as those of the veterinary science. The...
-
-
Translation and Translation Analysis of an Original Scientific Paper from the Domain of Biotechnical Sciences
-
Tana Morić This thesis provides the translation and translation analysis of an excerpt from an original scientific paper from the domain of biotechnology and the field of nutrition. The aim of the translation analysis was to delineate the linguistic, pragmalinguistic and intercultural problems that are common in translating scientific papers, particularly from Croatian into English. The strategies, techniques and tools for overcoming these problems were suggested and illustrated with examples, with the...
-
-
Translation from Croatian into English
-
Daria Dadić This thesis deals with a translation of three texts from Croatian language into English. The first source text talks about art history and museology and it is taken from an exhibition catalogue written by a curator and the exhibition author from City Museum of Rijeka. The second text is focused on education, precisely, the impact of project-based teaching on the attitude change among students towards the teaching plan in biology. The third and the final text deals with shipbuilding and...
-
-
Translation from Croatian into English
-
Patricia Kregar This thesis delves into the challenges of translating texts from Croatian into English within the popular science genre. It focuses on three distinct yet related texts: a technology-themed professional article, an environmental science paper, and a social science paper. Each text is introduced with relevant context, followed by its translation into English. The analysis addresses key translation challenges, such as handling specialized terminology, maintaining the original tone, and adapting...
-
-
Translation from Croatian into English
-
Katarina Virić This thesis deals with the translation of three texts from Croatian to English. All texts belong to different genres and deal with different topics. Firstly, a short introduction to the thesis is given, presenting the details of the process. The main body of the thesis is a construction where the first element is the source text, copied from the source and otherwise non-altered. The first text is an article from a newspaper which presents a book review, a review of an exhibition of art and...
-
-
Translation from Croatian into English
-
Ivan Jakupak The process of translation is a highly demanding and complex procedure of transferring a text from source language to target language while retaining its meaning. This thesis will examine the process of translation from Croatian into English language, pinpointing potential issues and providing solutions for them. Analaysis and commentary of the process will also be provided to further elaborate and discuss the issues which came up during the course of the translation. Three texts of...
-
-
Translation from Croatian into English
-
Anja Nežić Translation is a process of transferring a text with its full meaning from a source language to a target language. This thesis will be focused on translating three different texts originally written in Croatian (source language) into English (target language). It will offer a brief analysis of problems, potential mistranslations and all other issues that occurred in the process of translating. Finally, the thesis will suggest solutions to problems found and provide elaboration for each of it.
-
-
Translation from Croatian into English
-
Ana Gržinčić The objective of this thesis is to examine the challenges and methodologies associated with translating specialized texts from Croatian into English, focusing on two distinct domains: medical nutrition and speleological rescue techniques. This study involves a detailed analysis of the translation processes for the texts titled The Role of Diet in Cancer Prevention and Challenges of Performing Self-Rescue Techniques for an Injured Person in Descent. By analyzing the translations this study...
-
-
Translation from Croatian into English = Texts of Different Genres (Commentary and Analysis)
-
Ivona Belina The focus of this B.A. thesis is translation of articles of different genres from Croatian into English. In the introductionthe objective of the thesis and methods used in translation are explained. The introduction is followed by four different translations: translation of a legal text about the II Amendment in the United States of America, translation of a historical text tackling the issue of medieval Croatian women, their daily life and social status, translation of a literary text, and...
-
-
Translation from Croatian into English of Texts of Four Different Genres
-
Marin Marijanić The thesis presented here is concerned with translating texts belonging to different genres. The thesis itself consists of several parts. The introductory note presents the translator’s methodology of translating, the theoretical framework and the organization of the thesis. The texts belong to four different genres: science, law, art criticism and a newspaper article on a contemporary political event. The translation of each source text is followed by a commentary and analysis based on...
-
-
Translation from Croatian into English: Problems and Challenges in Translating Texts of Different Genres
-
Mia Đanović This thesis deals with problems and challenges in translating texts of different genres. Following a brief introduction, the thesis contains English translations of three source texts written in Croatian. The first text is a review of a book written by Stanislas Dehaene, entitled Reading inside the brain: Science and evolution of human invention. The second text is an informative article dealing with the problems Croatia, as well as the entire world, faces in terms of disproportionate...
-
-
Translation from Croatian into English: Problems and Challenges in Translating Texts of Different Genres
-
Patricia Kregar This thesis deals with difficulties and challenges appearing while translating different genre texts from Croatian into English. In the introductory part I am going to give a brief description of the texts that will be translated later on. Also, I am going to list a few useful tools for translating and qualities that a brilliant translator should possess. The crucial part of the thesis are translations of the source texts in Croatian into the target texts in English. Just as important are...
Pages